Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đa khoa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đa khoa" se traduit en français par "omnipraticien" ou "médecin généraliste". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :

Définition

"Đa khoa" désigne un professionnel de la santé qui est formé pour traiter une large gamme de problèmes médicaux, sans se spécialiser dans un domaine particulier. Ce type de médecin est souvent le premier point de contact pour les patients.

Utilisation

Dans un contexte quotidien, vous pouvez utiliser "đa khoa" lorsque vous parlez de consulter un médecin généraliste pour des problèmes de santé variés. Par exemple, si vous voulez dire que vous allez voir un médecin généraliste, vous pouvez dire : "Tôi sẽ đến gặp bác sĩ đa khoa."

Exemple
  • "Tôi cần đi khám bệnh, nên tôi sẽ đến bác sĩ đa khoa." (J'ai besoin de consulter un médecin, donc je vais voir un omnipraticien.)
Usage avancé

Dans le système de santé vietnamien, les médecins "đa khoa" jouent un rôle essentiel dans la détection précoce de maladies et la gestion des soins de santé primaires. Ils peuvent également orienter les patients vers des spécialistes si nécessaire.

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes pour "đa khoa", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions, par exemple : - "bệnh viện đa khoa" : hôpital général (où l'on trouve des médecins omnipraticiens)

Différents sens

Le terme "đa khoa" ne change pas de sens dans le contexte médical. Il est principalement utilisé pour parler de médecins généralistes.

Synonymes
  • "bác sĩ đa khoa" : médecin généraliste
  • "bác sĩ chính" : médecin principal (mais cela peut avoir une connotation légèrement différente, se référant plus à un médecin responsable dans un cadre spécifique).
  1. (med.) omnipraticien

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "đa khoa"